What is the name of Salvation? 

  • The name of salvation is necessary for us to enter the kingdom since it is a commandment to believe on the name of the Son of Alahayim. 

1Jn 3:23  

And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Yache Christ, and love one another, as he gave us commandment.

  • There are a few names that are speculated to be the names of the Son of Alahayim but by precepts it is just not so. The precepts in Philippians 2:9 and Acts 4:12 show that the Saviour's name could not have been the same as anyone else's in scripture:

 Wherefore Alahayim also hath highly exalted him, and given him a name which is above

every name:

Act 4:12 

Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.  

  • (There is none other name under heaven given among men besides the name he was given that can save us and that name he was given is above every name, so no one else in the scriptures could have had the same name as him since he was the only one given that name above every other name.)


 It has been said that the Son’s name can be either one of the various renditions of ישוע יהושע ישעיה ישעי or יהושוע. By precept these things are not so because these are the names of multiple Israelites, not a name above all names in scripture.

  1. H3091 Jehoshua (Yahọche)  יהושע (the name of at least 4 Israelites) of which ישע H3467 is the root word in the Strong's Concordance.

  2. H3091 Joshua (Yahoshowa)  יהושוע (the name of at least 4 Israelites) of which ישע H3467 is the root word in the Strong's Concordance. 

  3. H3442 Jeshua (Yashowa) ישוע (the name of at least 2 Israelites), of which ישעH3467 is the root word according to the Strong’s concordance.

  4. H3469 Ishi (Yacheya) ישעי (the name of at least 4 Israelites) of which  ישעH3467 is the root word in the Strong's Concordance.

  5. H3470 Isaiah (Yacheyah) ישעיה (the name of Isaiah and at least 6 other israelites) of which, H3467 ישע is the root word in the Strong's Concordance. 

  6. G2424 Jesus, this is a Modern English name derived through Old English and Latin from the Greek rendition of the Aramaic ܝܫܘܥ Yešū‘ (pronounced /iʃoʕ/ which sounds like "ee-show' "), which came from the Hebrew, Yashowa ישוע H3442, the name of a few other Israelites. Iesous isn't a direct transliteration from the Hebrew, but rather from the Aramaic. Please visit the tab on "Where does the name Jesus come from?" for further edification on the origin of the name JesusOnce multiple people have the same name in scripture, it is an indication that it was not the Savior's name by precept. One can find other people’s name given in the English rendition "Jesus" which derives from the names ישוע יהושע or יהושוע (Col 4:11, 1 Esdras 5:5;24, Sir 1:1;46:1)

  • ·Of all the proposed names,  ישע  is the only name composed of 3 letters. It is known that the Saviour is Emmanuel and a demon admitted to Solomon that Emmanuel is brought down when the 3 letters are noised abroad to confirm that these three letters, ישע , comprise the name of the Son of Alahayim. 

Testament of Solomon chapter 52 

52. So I said to him: "I adjure thee in the name of the Alahayim Sabaoth, to tell me by what name thou art frustrated along with thy host." And the spirit answered me:

"The 'great among men,' who is to suffer many things at the hands of men, whose name is the figure 644, which is Emmanuel; he it is who has bound us, and who will then come and plunge us from the steep under water. He is noised abroad in the three letters which bring him down "

  • Through precept, the Son's name is comprised of 3 Hebrew letters, a name only he has amongst men and  it is above every name amongst men in scripture. All the Hebrew names we just went over had one thing in common, “the root word ישע.” the Son of Alahayim knew what the unrighteous would seek to do so He was particular in his words to leave us a clue to know what his name is when he said “I am the Root.”[Rev 22:16]

Rev 22:16  

I Yache have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. 

  • Therefore one can be assured that his name is the Root word of salvation, “ישע Yache (pronounced /jatʃe/).ישע Yache is the only word in the Hebrew Concordance that actually means saviour and salvation and is the root word for translating savior in the Hebrew Text. It is comprised of 3 letters and no one else in scripture has that name. All the Hebrew names afore mentioned (יהושוע/ ישוע/ ישעי/ ישעיה)  and any rendition, pronunciation, or transliteration of those Hebrew names cannot be the Saviour’s name according to precept. In simplicity, knowing that Yache said he is "the Root" and "salvation himself," one can simply identify his name by the 3 letter root word for salvation in the Hebrew scriptures. The only primitive root word of the Hebrew text according to the concordance that denotes salvation in the Hebrew scriptures is ישע Yache H3467.

Psa 132:16  

I will also clothe her priests with salvation:H3467 and her saints shall shout aloud for joy. 

Psa 132:16

 וכהניה אלבישׁ ישע וחסידיה רנן ירננו׃




Transliteration: yache

Phonetic: /jatʃe/

Strong’s Definition: A primitive root;

Yache: The Son of Alahayim, Our Savior, the Messiah (Meshiyacha)


There are 5 words that denote salvation: 

  1. H8668 תשועה           תשעה (denotes saving of some sort 52 times) used to denote saving of some sort. (does not mean Saviour). H3467 ישע is correlated to the root word according to the concordance.

  2. H3444 ישועה (denotes saving of some sort 143 times) (does not mean Saviour) root word in the concordance is H3467 ישע.

  3. H4190 מושעה (denotes saving of some sort 1 time) (does not mean saviour) the root word is H3467 ישע

  4. H3468-­ ישע (denotes salvation 68 times), it is the same word as H3467 ישע

  5. H3467 ישע (occurs 207 times denoting saving of some sort) The only word that means “saviour” throughout the entire Hebrew Concordance and the only root word for savior according to the concordance in the Hebrew text of the Old Testament. All 15 times the word saviour is mentioned in the Hebrew text, H3467 ישע is the concordance number.  This word is the most used word to express saving of some sort, and it is the root word or correlated to the root word of every other word pertaining to salvation in the scriptures. This is the name of the Saviour, the Son of Alahayim, because he said “I am the Root”[Rev 22:16] and it is the only root word in the whole ancient Hebrew text comprised of 3 letters that means “saviour,” which is the name that describes the Son of Alahayim directly. Also, this name was not given to any person in the Holy records, except Christ himself, fulfilling the scriptures of Phi 2:9. One can confirm this to be the name according to the scriptures because ישע is the only word that exemplifies all the characteristics of the salvation of Alahayim. As we search the precepts, we can look at what Ahayah has given us for instruction.

  • Hebrew names are appointed for particular positions, functions, or relationships, and/or they express hopes or prophecy. Let us look at the position, function, relationship, hopes, and prophecy of the Son of Alahayim to understand his name.

Luk 2:10

And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. 

Luk 2:11

For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. 

Luk 1:67

 And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying, 

Luk 1:68

Blessed be Ahayah Alahayim of Israel; for he hath visited and redeemed his people, 

Luk 1:69

And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David; 

Luk 1:70

As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began: 

Luk 1:71

That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; 

Luk 1:72

To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant; 

Luk 1:73

The oath which he sware to our father Abraham, 

Luk 1:74

That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, 

Luk 1:75

In holiness and righteousness before him, all the days of our life. 

Joh 4:42

And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. 

Gen 49:18

I have waited for thy salvation,H3444 O AHAYAH.

  • (Everyone was waiting on salvation to be brought. The root word for H3444 is H3467 according to the concordance as well. According to precept, Yache is the salvation of Alahayim that everyone was waiting for.)

Luk 2:27

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Yache, to do for him after the custom of the law, 

Luk 2:28

Then took he him up in his arms, and blessed Alahayim, and said, 

Luk 2:29

Ahayah, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: 

Luk 2:30

For mine eyes have seen thy salvation,

  • (He is the Saviour. That is his purpose because he is the salvation of Alahayim, hence his name is Yache because it is the only word that means “saviour" and "bring salvation” by definition. He is the salvation that has been brought to save the world.)


  • We learn from the prophecies that The Son of Alahayim’s position is to be the Saviour of the world. His function (purpose) is to save, redeem, deliver, and bring salvation to the world.  According to prophecy, His name is suppose to signify “Saviour, save, ,salvation, redeem, deliver.” The hope in him is to rescue, save, deliver, and redeem us from sin and death and the hand of our enemies. Take notice, that according to John 4:42, He is ascribed as the Saviour. In the Hebrew writing of the Old Testament, the word [H3467 ישע] is the only Hebrew word used to denote Saviour. ישע is used as a root word 205 times to denote “save,” which is the most of any other Hebrew word in the Hebrew writings.




Transliteration: yache

Phonetic: /jatʃe/

BDB Definition: to save, be saved, be delivered, to be liberated, to save from moral troubles.

Part(s) of speech: Verb

Strong’s Definition: A primitive root; properly to be open, wide or free, that is, (by implication)

to be safe; causatively to free or succor:- X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safebring (having) salvation, save (-iour)get free or succor, victory: -  X at all, avenging.

Igbo: Let him Save


  • This word, ישע, fully encompasses the prophecy, position, function (purpose), and hope that all men who believe have in the Son of Alahayim. This is one of the facts that show his true name is  ישע . He has opened the eyes of the blind and freed prisoners. [Isaiah 42:7] He will avenge the blood of his servants [Duet 32:43], Defend the city of Jerusalem [Isa 31:5], He delivers all men from fear of death [Heb 2:15], because he has gotten the victory over death [1 Corr 15:54-57], He brought salvation to them in who cried for salvation H3444  by his blood [Luke 1:77; 1 Thess 5:9], and He is the Saviour of the world [John 4:42]. 

  • The concordance says the word ישע is used as a verb, but it is more than a verb in truth. It's an actual sentence in Hebrew comprised of root words. The sentence ישע has a subject [י] and a verb [שע] actually, so through the Bantu dialects, one can identify what the actual verb in the Hebrew text actually is. There are two roots in this word,[י] and [שע], and שע is the verb. One can validate that these are actual words when one reads the Hebrew text because variations of [י] and [שעare used in the text. For example:

  1. Exodus 14:30 ‘saved H3467’ is written יושע

  2. Numbers 10:9 ‘saved H3467‘ is written ונושעתם.                        

  3. Deut 33:29 ‘saved H3467‘ is written נושע.      

  4. II Sam 22:3 'saviour H3467‘ is written משעי.  

  5. II Sam 22:3 'savest H3467‘ is written תשעני.

  • So you can see the verb שע is what actually means save. This is understood through the Hebrew spoken among the Bantu. The verb, [שע] is in Igbo words still being used as a verb in Bantu and is pronounced [che /tʃe/] which means "save, deliver, guard, protect, preserve, defend." [chekwaa]=save [ichebeego]=save [chebe]=defend, preserve [nchebe]=safe, safety. The verb hasn't lost its meaning up to this day and it shows why H3467 means ‘defend, deliver, preserve, save, safe.’ A verb is a singular word used to describe an action, state, or occurrence, and forming the main part of a predicate or sentence, so one can understand why שע is the verb in the sentence ישע because it is the action word. The pronunciation of ישע is Ya che /ja tʃe/. The 'e' in "checomes from the ע, which can make an 'e' sound as in other words like H5921 elu על. So the verb "che" is the actual verb and a ancient root word in the sentence ישע while י [ya] is actually the subject of the sentence. 'Ya' means "he, she, it" in Igbo and in the Hebrew records.  You will find the Bantu saying "Ya, ye, onye, nye" in different Bantu dialects.  The concordance doesn't give the full meaning of the actual phrase ישע, but seeing as though the Bantus still speak the Hebrew dialect which is seen in their root words, it can be understood. The sentence "ya che" is an Igbo sentence that means "let him save/let him defend/let him protect/let him preserve." The fact that Bantus still speak Hebrew helps ensure we are calling upon the true name in the Hebrew pronunciation. The Hebrew language has been influenced by the different captivities of the Israelites, hence there were Chaldean words used by Hebrew speakers in the days of the Christ on earth and similarly today we can find Arabic and words from other languages used amongst the Hebrews in their Bantu dialects, yet they still speak Hebrew as well just as Christ and the disciples spake Hebrew along with words from other languages. Here in these end times, the pure language will be reconciled to the Hebrews:

Zeph 3:9

 For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of Ahayah, to serve him with one consent.


  • The believers of Israel will eventually speak the pure language in Egypt according to prophecy:

Isaiah 19:18 

In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to Ahayah of hosts; one shall be called, The city of destruction.


  • Though the language isn't pure, the Hebrew language can still be identified in the root words of the Bantu. Their Hebrew dialects confirm the name of the Son according to the meanings Ahayah let them retain. This is seen when one takes the Bantu definition of the sentence [ישע] Ya che, and apply it to what was said in the scriptures concerning the saviour: 


Matthew 1:21

[21]And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Yache: for he shall save his people from their sins

  • Now let’s apply the Bantu meaning “let him save” to see if it aligns with the meaning of his name and what the angel said.

Matthew 1:21

[21]And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Let Him Save: for he shall save his people from their sins.

  • The Bantu language shows that his name is truly ישע Yache because it meant the same thing when the angel Gabriel, spake Hebrew to Joseph because it is the same language Ahayah suffered the Bantu’s to retain unto to this day. The concordance definition confirms the true name when applied to the scripture as well.

Matthew 1:21

[21]And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name ישע: for he shall save his people from their sins

Matthew 1:21

[21]And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Saviour: for he shall save his people from their sins.

The importance of Pronunciation

  • Now that you know the true name through the definitions and true Hebrew dialect, we have to be sure to keep the proper pronunciation of ישע so the name does not lose its power or meaning. Pronouncing H3467 ישע differently than "Yache" does not mean the same thing the angel said in Matt 1:21. Remember pronunciation makes a difference. If one changes the pronunciation it changes the meaning of the word because Hebrew is a descriptive language based on pitch, tone, and pronunciation. This is why you will see different definitions like "to be open" in the concordance for H3467 ישע because if you pronounce שע as /ʃi/ that is what it means. Remember in Yoruba ‘ṣ’ sound like ‘sh’. In Yoruba,  שע is [ṣi]=open, opening, unlock, [si/ṣi]=to [ṣi ṣi]=to open. י is [yẹ]=be. The sentence "שע ישע" in Yoruba is [si yẹ ṣi]=to be open, which means the same thing as the concordance definition. The Yoruba root words can denote the same meaning as the concordance and this helps to see if one pronounces ישע differently it does not mean the same thing and it is not calling on the true name. Another example of how pronunciation causes the different meanings is H3467 ישע means ‘defend, help, preserve’ which can be correlated in Igbo because נישע is  [nye che]=to defend, [nyee che]=help preserve. Another example of how pronunciation causes the different meanings is H3467 ישע means ‘rescue, to be free’ which can be identified in Yoruba by the root word [י], which is the root word [yo/yọ]=remove [yó yọ]=rescue. ש is [ṣofo]=free, so ישע can be pronounced yọ ṣo (pronounced /jɔ̙ʃo/) to mean "rescue free" which correlates to the concordance definition or שעישעṣi yẹ ṣo]=to be free. H3467 ישע means ‘help, victory’ and in Yoruba that root word שע is present in variations of pronunciation in verbs like שעוגושע [ṣojuuṣe]=help, or nouns like שעגון [ṣegun]=victory, win. Remember ṣe is pronounced ‘she /ʃe/’ in Yoruba, which is close to the pronunciation of ‘che /tʃe/’  in Igbo, but they are still different in pronunciation and meaning.

What does Yasha mean?

  • Yiddish isn't truly Hebrew, yet you may have heard of the Yiddish pronunciation "yasha." Focusing on the root verb, שע we tried to find the “sha” pronunciation instead of “che” to see what "yasha" could mean in Hebrew instead of Yache and the only thing we found was the root word “ṣà” in the Yoruba dialect which is pronounced “shà.” In Yoruba, “ṣà” means “pick, pick up, gather, to select, picked.” Also, if one changes the pitch of pronunciation of the “a” sound, “ṣa” means “pick, pick up.” So from what we can tell, the pronunciation of “ya-sha” in the Hebrew root words found in Bantu do not express a correlating meaning to the definitions of H3467 ישע like “ya-che” does. We don’t see anything to support "yasha" meaning or correlating to “salvation” in the Hebrew dialects retained among the Bantu to support that pronunciation as the correct one for the Saviour's name H3467 ישע. Also, knowing that the Yiddish speakers created a new language in which they created the pronunciation “yasha” from there Germanic linguistic roots, we can understand why "yasha" doesn’t actually correlate to salvation in meaning among the actual Hebrew speakers, because that was not how ישע was pronounced in the ancient dialect. Now you have further understanding of why pronunciation is so important because it can change the meaning. According to what Gabriel told Joseph, the proper pronunciation of the Saviour’s name is Ya che /jatʃe/, “Let Him Save,” because the angel said ‘he shall save.’ He didn’t say “he shall open’ (yẹṣi{Yeshi})  nor did he say ‘He shall rescue free’ (yọ ṣo {Yọsho}) nor did he say "He shall pick up" (yaṣa {Yasha}) hence we know the proper pronunciation is Yache, which directly correlates to what the angel said to Joseph and the correlating meanings to saving.

The true spelling of the name of the Saviour of the world  ישע, is YaChE, and is pronounced /jatʃe/ . This is the only name on which men may be saved, and it must be pronounced in the true Hebrew tongue because his name is Hebrew regardless of what language we speak from our respective backgrounds.